Ánsuluvâttâllâm – CV

Neeta Jääskö

Kääntäjä ja tulkki Inarista, synt. 1985.
Työkielet suomi/englanti — inarinsaame/pohjoissaame.

TYÖKOKEMUS

TÄMÄNHETKINEN: FREELANCE — 8/2018 —>
Freelance. Asiakkaina sekä julkisen, yksityisen että kolmannen sektorin toimijoita. Muita huomattavia töitä mm. Muumilaakson kauden 2 jaksojen 2-8 inarinsaamennos.

MENNYT: INARINSAAMEN OPETTAJA, SAKE/UTSJOEN KUNTA
Inarinsaamen perusopetusta täydentävä opetus peruskouluoppilaille saamen kielten etäopetushankkeessa, elo-2019 – touko-2020.

MENNYT: DUBBING TRAINING CAMP
ISFI:n Kautokeinossa keväällä 2019 järjestämä dubbausleiri, jossa tutustuttiin dubbauksen käytännön työhön ja jossa roolini oli tuottaa käännöksiä ääninäyttelijäosallistujille. Käytössä VoiceQ ja inqScribe.

MENNYT: KÄÄNTÄJÄ, TUHHÁÁT SIJĐOD -PROJEKTI, ANARŠKIEL SERVI
Kaksi nuortenkirjallisuuden teosta pohjoissaamesta inarinsaameksi välillä huhti-2019 – joulu-2020 Anarâškielâ servin käännösprojektissa.

MENNYT: OPETTAJA, SOGSAKK VIRTUAALIKOULU, INARI
Inarinsaamea vieraana kielenä aikuisille, kurssiopettaja, tammi-touko-2019.

MENNYT: KIELITYÖNTEKIJÄ, SÁMI GIELLAGÁLDU
Inarinsaamen kielineuvontaa, kielenhuoltoa, terminologiatyötä ja edistämistä Saamelaisten Parlamentaarisen neuvoston hallinnoimassa Sámi Giellagáldun jatkohankkeessa, syys-2015 – heinä-2018.

MENNYT: OPPIMATERIAALITYÖNTEKIJÄ, SAAMELAISKÄRÄJÄT — 2015-2016
Oppimateriaalien tuottamista kääntämällä sekä uustuotantona.

KOULUTUS

Oulun yliopisto — Inarinsaamen kieli, 2014 —>
Opetushallitus — Auktorisoitu kääntäjä, suomi-inarinsaame, voimassa 2017-2022
SOGSAKK, Inari — inarinsaamen kieli ja kulttuuri, 2012-13
SOGSAKK, Inari — POHJOISSAAMEN kieli ja kulttuuri, 2005-06

TAIDOT

Windows & OS X; Wordfast, Memsource, InqScribe, VoiceQ, Divvun.